Alkalmazott Névkutatás 2020: A tulajdonnevek fordítása
A Károli Gáspár Református Egyetem Magyar Nyelvtudományi Tanszéke, az ELTE Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézete, valamint a Magyar Nyelvtudományi Társaság
2020. szeptember 8-án, kedden
Alkalmazott Névkutatás 2020: A tulajdonnevek fordítása
címmel szimpóziumot rendez, melynek helyszíne:
KÁROLI GÁSPÁR REFORMÁTUS EGYETEM BTK 1088 Budapest, Reviczky u. 4. Buda Béla terem (Díszterem, I. emelet)
PROGRAM
13.00–13.10 Megnyitó
1. szekció Irodalom, fordítás, műfordítás
13.10–13.40 KISS FARKAS GÁBOR (ELTE): A 16. századi magyar humanisták névválasztási szokásai
13.40–14.10 JÓZAN ILDIKÓ (ELTE): A névfordítások kérdése az irodalomban
14.10–14.40 BENYOVSZKY KRISZTIÁN (UKF): A név mint paratextus a műfordítás gyakorlatában
14.40–15.00 Szünet
2. szekció Fordítás, elmélet, módszer
15.00–15.30 SLÍZ MARIANN (ELTE): Pragmatikai és kommunikációs tényezők a tulajdonnevek fordításában
15.30–16.00 HORVÁTH PÉTER IVÁN (PPKE): Ha van Róbert Gida, miért nincs Égjáró Lukács? A beszélő
nevek fordításának dilemmái
16.00–16.30 BÁTORI GYOPÁR (ELTE): Anonymus munkamódszerének jelentősége a geszta neveinek
fordításában
16.30–16.50 Szünet
3. szekció Tulajdonnév, fordítás, alkalmazás
16.50–17.20 BAUKO JÁNOS (UKF): Fordítás és névszemiotikai tájkép
17.20–17.50 BENŐ ATTILA (BBTE): Román intézménynevek magyarítása Erdélyben
17.50–18.20 SZILÁGYI-KÓSA ANIKÓ (KRE): Földrajzi nevek fordítása idegenforgalmi szövegekben
18.20–18.30 Zárszó
Szervezőbizottság: Bölcskei Andrea (KRE), Farkas Tamás (ELTE) és Slíz Mariann (ELTE)
Információk: www.kre.hu/nyelveszet, https://www.facebook.com/nyelvtori/
Támogatók: KRE BTK Magyar Nyelvtudományi Tanszék, ELTE BTK Tématerületi Kiválósági Program
A rendezvényre minden érdeklődőt szeretettel várunk!